martes, 10 de mayo de 2011

Contesto a C.W y a Guiomar

Oh, C.W. menos mal que has vuelto. Haz el favor de no desfallecer y sigue contándonos que pasó con el profeta y quien le había pagado el viaje en business.

Guiomar: No, no tengo cole, me levantaron el dedo del medio en todas las opciones, privada, pública y concertada, así que me he comprado unas tizas y he rescatado una pizarra (mía) y he empezado por mi cuenta.  Puede quedarse un par de años mas donde está, pero, mientras tanto, me ocuparé yo de enseñarle a saludar, las letras, los números, la hora, en fin, lo que se supone que tiene que aprender. Y Educación para la Ciudadanía, a saber, que no se cruza en rojo, que no se empuja, que se saluda a la portera y a los vecinos, que no se entra corriendo en el ascensor, que se comparten los juguetes... vamos, lo que no hace nadie...


6 comentarios:

Guiomar dijo...

Vaya, pues lo siento. Espero que cuando de verdad el cambio sea urgente tengas más suerte.
Lo de la enseñanza extra yo lo hacía con el español, porque mis hijos no lo aprenden en el colegio y escriben como profesionales de la kale borroka. Capitulé, lo reconozco. Ahora viene un profesor. Creo que en morfología y sintaxis no tengo nada que envidiarle, pero en paciencia y espíritu pedagógico me da mil vueltas, así que le pago muy a gusto

Brauls dijo...

Madredelseñor, Guiomar, veo que sufre usted en sus carnes la bonita asignatura de "inguru" jajajaja Por estas tierras la cosa va de "coneixemen del medi" y le diré que en el cole de mi hija (Cataluña) en música les enseñaron la canción de "Pintxo" nuestro txakurra...
Cualquier cosa menos castellano, que es más fácil estudiar en japonés o en árabe que en la lengua de Cervantes. Animo a todas las madres sufrientes...

Laeconomistadescubierta dijo...

¿que canción de Pincho? ¿esa que dice, Pincho, pincho, pincho de tortilla, y si no hay tortilla, quiero ensaladilla, y sino hay jamón, quiero un chuletón?

En japonés tampoco se puede. En chino estamos en ello.

El año pasado tuve yo el libro de 2º de Bachillerato de Lengua y Literatura y pensé que era una fotonovela, o algo.

Una pena. Eso si, que es lo que la gente quiere, que la gente quiere "conocimientos prácticos y relaciones" y mucho inglés, eso si.

Guiomar dijo...

Brauls, es que vivimos en guirilandia, ergo mis hijos van a un colegio guiri

Brauls dijo...

Guiomar, pensaba yo que usted vivía en Pais Vasco por aquello de que sus hijos escriben como auténticos profesionales de la kale borroka...
Economista, la canción de Pintxo es una canción infantil en euskera que a mi hija en Cataluña le han enseñado...y habla de un perrito que se llama Pintxo (con tx porque es un perrito vasco-vasco), pero su canción de la tortilla encaja perfectamente en la melodía de Pintxo gure txakurra...No me adelante desgracias que ya me tocará vivirlas, con lo que me gustan a mí la lengua y la literatura.

Laeconomistadescubierta dijo...

Bien, siempre le puede cantar eso de maite zaitu, maite maite zaituuuuu, o como se escriba.

A mi los cantos regionales me parecen bien. Es mas, soy partidaria de que todo el mundo se sepa Asturias Patria Querida y un par de jotas manchegas, que son muy animadas. En un viaje en autobús como Dios manda hay que cantar la manta Alcoy o como se diga, los mayos, algo se muere en el alma y todo el repertorio.

A mi, mientras la gente sepa escribir correctamente que cante lo que quiera...

Publicar un comentario

Pablo de Lora

Me tragué ayer varias de las ponencias de Pablo de Lora, avisada por una amiga profe de la Complu. La Complu hace mucho que dejo de ser la u...